Mercedes-Benz: For sale BRABUS V12 6.7 s-class 2002 restyling
-
For sale BRABUS V12 6.7 s-class 2002 restyling
For contacs me, please click at it
For sale only for 140.000 £ . The car is ubicated in Italy, Venice.
-
Re: For sale BRABUS V12 6.7 s-class 2002 restyling
"Davide Saddi" <it> ha scritto nel messaggio
news:Baflb.56747$libero.it...
Excuse, me...
-
Re: For sale BRABUS V12 6.7 s-class 2002 restyling
'ubicated' ... is this a verb?
"Davide Saddi" <it> wrote in message
news:mcflb.56750$libero.it...
-
Re: For sale BRABUS V12 6.7 s-class 2002 restyling
> 'ubicated' ... is this a verb?
maybe it was: lubricated?
v
-
Re: For sale BRABUS V12 6.7 s-class 2002 restyling
> maybe it was: lubricated?
hm. long way to go for an oil change
-
Re: For sale BRABUS V12 6.7 s-class 2002 restyling
It's more than obvious that _located_ is meant.
What about your Italian?
Is it as good as Davide's English?
Not?
Wouldn't it be better then to shut up?
Juergen
----------------------------------------------------------------
atwifa wrote:
-
Re: For sale BRABUS V12 6.7 s-class 2002 restyling
It's more than obvious that _located_ is meant.
Juergen
----------------------------------------------------------------
vladi the best wrote:
-
Re: For sale BRABUS V12 6.7 s-class 2002 restyling
"Davide Saddi" <it> ha scritto nel messaggio
news:Baflb.56747$libero.it...
-
Re: For sale BRABUS V12 6.7 s-class 2002 restyling
Well, my english is quite good, but perchè non provi a fare una cagata?
questo me lo sai tradurre, testa di cazzo?
"Juergen ." <com> ha scritto nel messaggio
news:com...
-
Re: For sale BRABUS V12 6.7 s-class 2002 restyling
il mio italiano è buono. je parle aussi francais. deutsch kann ich auch
sprechen, aber nur ein bis(s)chen.
i was *totally* confused by the word 'ubricated' ... and was not intending
to insult the original poster ;-)
"Juergen ." <com> wrote in message
news:com...
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
Forum Rules